-
1 hincapié
hincapié sustantivo masculino:◊ hacer hincapié en algo to stress o emphasize sth
hincapié sustantivo masculino hacer hincapié en, (recalcar) to emphasize, stress (insistir) to insist on: hay que hacer hincapié en esta sencilla precaución para evitar más sufrimiento, we need to stress the importance of this simple measure to avoid further suffering ' hincapié' also found in these entries: Spanish: acento - incidir English: accent - accentuate - dwell on - emphasis - emphasize - stress - dwell -
2 stress
stres
1. noun1) (the worry experienced by a person in particular circumstances, or the state of anxiety caused by this: the stresses of modern life; Her headaches may be caused by stress.) tensión, estrés2) (force exerted by (parts of) bodies on each other: Bridge-designers have to know about stress.) tensión3) (force or emphasis placed, in speaking, on particular syllables or words: In the word `widow' we put stress on the first syllable.) énfasis, acento
2. verb(to emphasize (a syllable etc, or a fact etc): Should you stress the last syllable in `violin'?; He stressed the necessity of being punctual.) enfatizar- lay/put stress on
stress1 n1. estrés / tensión2. acentoin "afternoon", the stress is on the last syllable en "afternoon", el acento recae sobre la última sílabastress2 vb1. acentuar2. hacer hincapié / insistirtr[stres]3 SMALLTECHNICAL/SMALL tensión nombre femenino5 SMALLLINGUISTICS/SMALL (on word) acento (tónico)1 (emphasize) hacer hincapié en, poner énfasis en, subrayar, enfatizar2 SMALLLINGUISTICS/SMALL (word) acentuar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lay great stress on something hacer mucho hincapié en algo, poner mucho énfasis en algostress mark acentostress ['strɛs] vt1) : someter a tensión (física)2) emphasize: enfatizar, recalcar3)to stress out : estresarstress n1) : tensión f (en un material)2) emphasis: énfasis m, acento m (en lingüística)3) tension: tensión f (nerviosa), estrés mn.(§ pl.: stresses) = acento s.m.• esfuerzo s.m.• estrés s.m.• estuerzo s.m.• fatiga nerviosa s.f.• presión s.f.• tensión s.f.• énfasis s.f.v.• acentuar v.• dar mucha importancia a v.• encarecer v.• insistir en v.• poner énfasis v.• recalcar v.• remachar v.
I stres1)b) u (Phys, Tech) tensión f2)a) u ( emphasis) énfasis m, hincapié mto lay stress on something — poner* énfasis or hacer* hincapié en algo, enfatizar* algo
b) c u (Ling, Lit) acento m (tónico)the stress is o falls on the second syllable — se acentúa (en) la segunda sílaba
II
a) ( emphasize) poner* enfásis or hacer* hincapié en, enfatizar*, recalcar*I must stress once again that... — vuelvo a insistir en que..., vuelvo a recalcar que...
b) ( Ling) \<\<word/syllable/vowel\>\> acentuar*[stres]1. N1) (Tech) tensión f, carga fin times of stress — en épocas de estrés or tensión
to be under stress — estar estresado, tener estrés
3) (=emphasis) hincapié m, énfasis m4) (Ling, Poetry) acento m2. VT1) (=emphasize) subrayar, insistir enI must stress that... — tengo que subrayar que...
2) (Ling, Poetry) acentuar3.CPDstress fracture N — [of bone] fractura f por fatiga; [of rock] fractura f por tensión
stress mark N — (Ling) tilde f
stress pattern N — patrón m acentual
stress system N — (Ling) sistema m de acentos, acentuación f
* * *
I [stres]1)b) u (Phys, Tech) tensión f2)a) u ( emphasis) énfasis m, hincapié mto lay stress on something — poner* énfasis or hacer* hincapié en algo, enfatizar* algo
b) c u (Ling, Lit) acento m (tónico)the stress is o falls on the second syllable — se acentúa (en) la segunda sílaba
II
a) ( emphasize) poner* enfásis or hacer* hincapié en, enfatizar*, recalcar*I must stress once again that... — vuelvo a insistir en que..., vuelvo a recalcar que...
b) ( Ling) \<\<word/syllable/vowel\>\> acentuar* -
3 emphasize
verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) enfatizar, subrayaremphasize vb hacer hincapié / poner énfasis / recalcartr['emfəsaɪz]1 (of words) enfatizar, poner énfasis en■ he emphasized the word "not' puso énfasis en la palabra "no"2 (stress importance) hacer hincapié en, enfatizar, subrayar, destacar, recalcar, insistir en3 (highlight) poner de relieve; (bring out) resaltar■ the report emphasizes the need for safety measures el informe pone de relieve la necesidad de medidas de seguridademphasize (US/UK)v.• acentuar v.• dar énfasis v.• destacar v.• poner énfasis en v.• recalcar v.• resaltar v.• subrayar v.'emfəsaɪztransitive verb \<\<phrase/word\>\> enfatizar*, poner* énfasis en; \<\<fact/point/warning\>\> recalcar*, hacer* hincapié en; \<\<fault/value\>\> poner* de relieve; \<\<shape/feature\>\> resaltar, hacer* resaltar['emfǝsaɪz]VT1) [+ word, syllable] enfatizar; [+ fact, point] hacer hincapié en, enfatizar, subrayar, recalcarI must emphasize that... — debo insistir en que...
2) (Ling) acentuar3) [garment] (=accentuate) hacer resaltar* * *['emfəsaɪz]transitive verb \<\<phrase/word\>\> enfatizar*, poner* énfasis en; \<\<fact/point/warning\>\> recalcar*, hacer* hincapié en; \<\<fault/value\>\> poner* de relieve; \<\<shape/feature\>\> resaltar, hacer* resaltar -
4 emphasis
'emfəsisplural - emphases; noun1) (stress put on certain words in speaking etc; greater force of voice used in words or parts of words to make them more noticeable: In writing we sometimes underline words to show emphasis.) énfasis2) (force; firmness: `I do not intend to go,' he said with emphasis.) énfasis3) (importance given to something: He placed great emphasis on this point.) importancia, énfasis•- emphasise
- emphatic
- emphatically
emphasis n énfasistr['emfəsɪs]1 (importance) énfasis nombre masculino, importancia■ there is more emphasis on coursework than exams se le concede más importancia al trabajo de curso que a los exámenes2 SMALLLINGUISTICS/SMALL acento, énfasis nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lay/place/put emphasis on something hacer hincapié en algo, poner énfasis en algon.• énfasis s.f.'emfəsəs, 'emfəsɪsto lay o place o put emphasis on something — hacer* hincapié or poner* énfasis en la importancia de algo
['emfǝsɪs]N (pl emphases) [ˌ'emfǝsiːz]•
the emphasis is on the first syllable — el acento (re)cae en la primera sílaba•
to put emphasis on a word — enfatizar una palabra2) (fig) énfasis m inv•
there has been a change of emphasis — ya no se hace hincapié en lo mismo•
he said it twice, for emphasis — lo dijo dos veces, para enfatizar or para recalcar•
the emphasis is on sport — se da más énfasis al deporteto place or put or lay emphasis on sth — hacer hincapié en algo, poner énfasis en algo
too much emphasis is placed on research — se pone demasiado énfasis en la investigación, se hace demasiado hincapié en la investigación
•
to speak with emphasis — hablar con énfasis* * *['emfəsəs, 'emfəsɪs]to lay o place o put emphasis on something — hacer* hincapié or poner* énfasis en la importancia de algo
-
5 underline
1) (to draw a line under: He wrote down the title of his essay and underlined it.) subrayar2) (to emphasize or stress: In his speech he underlined several points.) subrayar, destacarunderline vb subrayartr[ʌndə'laɪn]1 subrayar1) : subrayar2) emphasize: subrayar, acentuar, hacer hincapié env.• rayar v.• subrayar v.n.• subrayado s.m.transitive verb \<\<word/mistake\>\> subrayar; \<\<difference/importance\>\> subrayar, destacar*, hacer* hincapié en[ˌʌndǝ'laɪn]VT (lit, fig) subrayar* * *transitive verb \<\<word/mistake\>\> subrayar; \<\<difference/importance\>\> subrayar, destacar*, hacer* hincapié en -
6 premium
tr['priːmɪəm]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put a premium on something dar mucha importancia a algoPremium Bonds bonos nombre masculino plural del estadopremium ['pri:miəm] n1) bonus: prima f2) surcharge: recargo mto sell at a premium: vender (algo) muy caro3)insurance premium : prima f (de seguros)4)to set a premium on : darle un gran valor (a algo)n.• encima s.f.• premio s.m.• prima s.f.
I 'priːmiəma) ( insurance premium) prima f (de seguro)b) ( surcharge) recargo mto put a premium on something — hacer* hincapié en algo, darle* mucha importancia a algo
to be at a premium — ( in short supply) escasear; (lit: above par) estar* por encima de la par
c) ( bonus) prima f
II
adjective (before n) de primera, de alta calidad['priːmɪǝm]1. N1) (Insurance) prima f2) (=surcharge) recargo mpeople will pay a premium for quality — (fig) la gente está dispuesta a pagar más para adquirir calidad
3) (=bonus) prima f4) (US) (=gasoline) súper f5) (in phrases)•
to be at a premium — (Comm) estar por encima de la par; (=be scarce) estar muy solicitado•
to put or place a premium on sth — (=value) valorar mucho algo; (=make valuable) hacer que suba el valor de algo; (=make important) hacer que se dé más importancia a algopopulation pressure put land at a premium — la presión demográfica hizo que subiera el valor de la tierra
the risk of disease puts a premium on hygiene — el riesgo de enfermedad hace que se dé más importancia a la higiene
2. ADJ1) (=top quality) [brand, product] de calidad superior, de primera calidad2) (=higher than normal)3.CPDpremium bond N — (Brit) bono del estado que permite participar en una lotería nacional
premium deal N — oferta f especial
premium fuel (Brit), premium gasoline (US) N — (gasolina f) súper f
* * *
I ['priːmiəm]a) ( insurance premium) prima f (de seguro)b) ( surcharge) recargo mto put a premium on something — hacer* hincapié en algo, darle* mucha importancia a algo
to be at a premium — ( in short supply) escasear; (lit: above par) estar* por encima de la par
c) ( bonus) prima f
II
adjective (before n) de primera, de alta calidad -
7 play
plei
1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) jugar2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jugar (a)3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar, actuar4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) gastar una broma (a alguien)7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jugar contra8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) rielar, bailar9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jugar
2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) diversión2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) obra3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) partido4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) juego•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up
play1 n1. obra de teatrothere's a Shakespeare play on at the local theatre representan una obra de Shakespeare en el teatro de la ciudad2. juegoplay2 vb1. jugar2. tocartr[pleɪ]1 (recreation) juego3 SMALLTHEATRE/SMALL obra (de teatro), pieza (teatral)4 (free and easy movement, slack) juego5 (action, effect, interaction) juego1 (game, sport) jugar a■ some played cards while the others played football algunos jugamos a cartas mientras otros jugaron a fútbol■ do you play the Stock Exchange? ¿juegas a la Bolsa?2 SMALLSPORT/SMALL (compete against) jugar contra; (in position) jugar de; (ball) pasar; (card) jugar; (piece) mover■ have you played David at tennis? ¿has jugado al tenis con David?3 SMALLMUSIC/SMALL tocar1 (joke, trick) gastar, hacer2 (record, song, tape) poner3 (direct - light, water) dirigir1 (amuse oneself) jugar (at, a), ( with, con)2 SMALLSPORT/SMALL (at game) jugar4 (pretend) pretender, jugar a■ what are you playing at? ¿qué pretendes?, ¿a qué estás jugando?5 SMALLMUSIC/SMALL tocar6 (move) recorrer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa play on words un juego de palabrasto be in play estar dentro de juegoto be out of play estar fuera de juegoto be played out estar agotado,-a, estar rendido,-ato bring something into play poner algo en juegoto come into play entrar en juegoto give full play to something dar rienda suelta a algoto make a play for something/somebody intentar conseguir algo/conquistar a alguiento play by ear (music) tocar de oídoto play dead hacerse el/la muerto,-ato play for time tratar de ganar tiempoto play hard to get hacerse de rogar, hacerse el/la interesanteto play into somebody's hands hacerle el juego a alguiento play it by ear (improvise) decidir sobre la marcha, improvisarto play it cool hacer como si nadato play one's cards right jugar bien sus cartasto play safe / play it safe ir a lo seguro, no arriesgarseto play the fool hacer el indio, hacer el tontoto play the game jugar limpioto play truant hacer novillos, hacer campanato play with an idea dar vueltas a una ideato play with fire jugar con fuegofair play / foul play juego limpio / juego sucioplay ['pleɪ] vi1) : jugarto play with a doll: jugar con una muñecato play with an idea: darle vueltas a una idea2) fiddle, toy: jugar, jugueteardon't play with your food: no juegues con la comida3) : tocarto play in a band: tocar en un grupo4) : actuar (en una obra de teatro)play vt1) : jugar (un deporte, etc.), jugar a (un juego), jugar contra (un contrincante)2) : tocar (música o un instrumento)3) perform: interpretar, hacer el papel de (un carácter), representar (una obra de teatro)she plays the lead: hace el papel principalplay n1) game, recreation: juego mchildren at play: niños jugandoa play on words: un juego de palabras2) action: juego mthe ball is in play: la pelota está en juegoto bring into play: poner en juego3) drama: obra f de teatro, pieza f (de teatro)4) movement: juego m (de la luz, una brisa, etc.)5) slack: juego mthere's not enough play in the wheel: la rueda no da lo suficienten.• drama s.m.• holgura s.f.• huelgo s.m.• juego s.m.• jugada s.f.• obra dramática s.f.• pieza s.f.• recreo s.m. (A role)v.v.v.• tañer v.v.• divertirse v.• jugar v.• juguetear v.• representar v.• reproducir (Electrónica) v.• sonar v.pleɪ
I
1)a) u ( recreation) juego mb) u ( Sport) juego mplay was interrupted — se interrumpió el juego or el partido
to bring something/come into play — poner* algo/entrar en juego
to make a play for somebody/something — (also BrE)
he made a play for her — trató de ganársela or de conquistársela
the company made a play for ownership of ABC Industries — la compañía intentó hacerse con ABC Industries
2) u ( interplay) juego m4) c ( Theat) obra f (de teatro), pieza f (teatral), comedia fradio play — obra f radiofónica
5) c ( pun)
II
1.
2)a) \<\<cards/hopscotch\>\> jugar* ato play a jokeick on somebody — hacerle* or gastarle una broma/una jugarreta a alguien
b) \<\<football/chess\>\> jugar* (AmL exc RPl), jugar* a (Esp, RPl)3)a) ( compete against) \<\<opponent\>\> jugar* contrato play somebody AT something: I used to play her at chess — jugaba ajedrez or (Esp, RPl) al ajedrez con ella
b) \<\<ball\>\> pasar; \<\<card\>\> tirar, jugar*; \<\<piece\>\> mover*c) ( in particular position) jugar* ded) ( use in game) \<\<reserve\>\> alinear, sacar* a jugar4) ( gamble on) jugar* ato play the market — ( Fin) jugar* a la bolsa
5) ( Theat)a) \<\<villain/Hamlet\>\> representar el papel de, hacer* de, actuar* deto play the innocent — hacerse* el inocente
b) \<\<scene\>\> representarto play it cool — hacer* como si nada
to play (it) safe — ir* a la segura, no arriesgarse*
to play (it) straight — ser* sincero or honesto
c) \<\<theater/town\>\> actuar* en6) ( Mus) \<\<instrument/note\>\> tocar*; \<\<piece\>\> tocar*, interpretar (frml)7) ( Audio) \<\<tape/record\>\> poner*8) ( move) (+ adv compl)
2.
1) vi2) ( amuse oneself) \<\<children\>\> jugar*to play AT something — jugar* a algo
what are you playing at? — ¿a qué estás jugando?, ¿qué es lo que te propones?
to play WITH something/somebody — jugar* con algo/alguien
3) (Games, Sport) jugar*to play fair — jugar* limpio
to play fair with somebody — ser* justo con alguien
4)a) ( Theat) \<\<cast\>\> actuar*, trabajar; \<\<show\>\> ser* representadob) ( pretend)to play dead — hacerse* el muerto
to play hard to get — hacerse* el (or la etc) interesante
5) ( Mus) \<\<musician\>\> tocar*6) ( move)•Phrasal Verbs:- play off- play on- play out- play up[pleɪ]1. N1) (=recreation) juego m•
to be at play — estar jugando•
to do/say sth in play — hacer/decir algo en broma2) (Sport) juego m; (=move, manoeuvre) jugada f, movida fto be in play — [ball] estar en juego
fair I, 1., 1), foul 5.to be out of play — [ball] estar fuera de juego
3) (Theat) obra f (de teatro), pieza fplays teatro msingthe plays of Lope — las obras dramáticas de Lope, el teatro de Lope
radio/television play — obra f para radio/televisión
radioto be in a play — [actor] actuar en una obra
4) (Tech etc) juego mthere's too much play in the clutch — el embrague tiene demasiada holgura or va demasiado suelto
5) (fig) (=interaction)•
to come into play — entrar en juego•
to make a play for sth/sb — intentar conseguir algo/conquistar a algnto make (a) great play of sth — insistir en algo, hacer hincapié en algo
2. VT1) [+ football, tennis, chess, bridge, cards, board game etc] jugar a; [+ game, match] jugar, disputardo you play football? — ¿juegas al fútbol?
what position does he play? — ¿de qué juega?
to play centre-forward/centre-half etc — jugar de delantero centro/medio centro etc
•
to play a game of tennis — jugar un partido de tenisthe children were playing a game in the garden — los niños estaban jugando (a un juego) en el jardín
don't play games with me! — (fig) ¡no me vengas con jueguecitos!, ¡no trates de engañarme!
- play the field- play the game2) [+ team, opponent] jugar contralast time we played Sunderland... — la última vez que jugamos contra Sunderland...
•
to play sb at chess — jugar contra algn al ajedrez3) [+ card] jugar; [+ ball] golpear; [+ chess piece etc] mover; [+ fish] dejar que se canse, agotar•
he played the ball into the net — (Tennis) estrelló or golpeó la pelota contra la red•
to play the market — (St Ex) jugar a la bolsa- play one's cards right or well- play ball4) (=perform) [+ role, part] hacer, interpretar; [+ work] representar; (=perform in) [+ town] actuar enwhat part did you play? — ¿qué papel tuviste?
when we played "Hamlet" — cuando representamos "Hamlet"
to play the peacemaker/the devoted husband — (fig) hacer el papel de pacificador/de marido amantísimo
we could have played it differently — (fig) podríamos haber actuado de otra forma
- play it cool- play it safebook 1., 1), fool, trick 1., 1)5) (Mus etc) [+ instrument, note] tocar; [+ tune, concerto] tocar, interpretar more frm; [+ tape, CD] poner, tocarto play the piano/violin — tocar el piano/el violín
they played the 5th Symphony — tocaron or more frm interpretaron la Quinta Sinfonía
they were playing Beethoven — tocaban or more frm interpretaban algo de Beethoven
6) (=direct) [+ light, hose] dirigirto play a searchlight on an aircraft — dirigir un reflector hacia un avión, hacer de un avión el blanco de un reflector
3. VI1) (=amuse o.s.) [child] jugar; [puppy, kitten etc] jugar, juguetearto play with an idea — dar vueltas a una idea, barajar una idea
to play with fire — (fig) jugar con fuego
how much time/money do we have to play with? — ¿con cuánto tiempo/dinero contamos?, ¿de cuánto tiempo/dinero disponemos?
to play with o.s. * — euph tocarse, masturbarse
2) (Sport) (at game, gamble) jugarplay! — ¡listo!
who plays first? — ¿quién juega primero?
are you playing today? — ¿tu juegas hoy?
•
England are playing against Scotland in the final — Inglaterra jugará contra or se enfrentará a Escocia en la final•
to play at chess — jugar al ajedrezwhat are you playing at? * — pero ¿qué haces?, ¿qué te pasa?
•
to play by the rules — (fig) acatar las normas•
he plays for Liverpool — juega en el Liverpoolto play for high stakes — (lit) apostar muy alto; (fig) poner mucho en juego
•
to play in defence/goal — (Sport) jugar de defensa/de portero•
he played into the trees — (Golf) mandó la bola a la zona de árboles- play for time- play into sb's hands- play to one's strengths3) (Mus) [person] tocar; [instrument, record etc] sonardo you play? — ¿sabes tocar?
•
will you play for us? — ¿nos tocas algo?•
to play on the piano — tocar el piano•
to play to sb — tocar para algn4) (Theat, Cine) (=act) actuarthe film now playing at the Odeon — la película que se exhibe or proyecta en el Odeon
- play hard to get- play deadgallery5) (=move about, form patterns) correr6) [fountain] correr, funcionar4.CPDplay clothes NPL — ropa f para jugar
play reading N — lectura f (de una obra dramática)
- play in- play off- play on- play out- play up* * *[pleɪ]
I
1)a) u ( recreation) juego mb) u ( Sport) juego mplay was interrupted — se interrumpió el juego or el partido
to bring something/come into play — poner* algo/entrar en juego
to make a play for somebody/something — (also BrE)
he made a play for her — trató de ganársela or de conquistársela
the company made a play for ownership of ABC Industries — la compañía intentó hacerse con ABC Industries
2) u ( interplay) juego m4) c ( Theat) obra f (de teatro), pieza f (teatral), comedia fradio play — obra f radiofónica
5) c ( pun)
II
1.
2)a) \<\<cards/hopscotch\>\> jugar* ato play a joke/trick on somebody — hacerle* or gastarle una broma/una jugarreta a alguien
b) \<\<football/chess\>\> jugar* (AmL exc RPl), jugar* a (Esp, RPl)3)a) ( compete against) \<\<opponent\>\> jugar* contrato play somebody AT something: I used to play her at chess — jugaba ajedrez or (Esp, RPl) al ajedrez con ella
b) \<\<ball\>\> pasar; \<\<card\>\> tirar, jugar*; \<\<piece\>\> mover*c) ( in particular position) jugar* ded) ( use in game) \<\<reserve\>\> alinear, sacar* a jugar4) ( gamble on) jugar* ato play the market — ( Fin) jugar* a la bolsa
5) ( Theat)a) \<\<villain/Hamlet\>\> representar el papel de, hacer* de, actuar* deto play the innocent — hacerse* el inocente
b) \<\<scene\>\> representarto play it cool — hacer* como si nada
to play (it) safe — ir* a la segura, no arriesgarse*
to play (it) straight — ser* sincero or honesto
c) \<\<theater/town\>\> actuar* en6) ( Mus) \<\<instrument/note\>\> tocar*; \<\<piece\>\> tocar*, interpretar (frml)7) ( Audio) \<\<tape/record\>\> poner*8) ( move) (+ adv compl)
2.
1) vi2) ( amuse oneself) \<\<children\>\> jugar*to play AT something — jugar* a algo
what are you playing at? — ¿a qué estás jugando?, ¿qué es lo que te propones?
to play WITH something/somebody — jugar* con algo/alguien
3) (Games, Sport) jugar*to play fair — jugar* limpio
to play fair with somebody — ser* justo con alguien
4)a) ( Theat) \<\<cast\>\> actuar*, trabajar; \<\<show\>\> ser* representadob) ( pretend)to play dead — hacerse* el muerto
to play hard to get — hacerse* el (or la etc) interesante
5) ( Mus) \<\<musician\>\> tocar*6) ( move)•Phrasal Verbs:- play off- play on- play out- play up -
8 lay
I
1. lei past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) poner, colocar2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) tender3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) preparar4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) tender; allanar; alisar5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) calmar, aquietar6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) poner7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) apostar•- layer
2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) dividir en capas- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste
II see lie II
III lei adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laico2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) lego, no profesional•- layman
IV lei noun(an epic poem.) romancelay1 vb ponerwill you lay the table? ¿quieres poner la mesa?lay2 vbshe lay unconscious on the floor yacía en el suelo, inconscienteen el sentido de yacer, estar tumbadotr[leɪ]1 SMALLRELIGION/SMALL laico,-a, seglar2 (non-professional) lego,-a, no profesional\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlay brother hermano legolay figure maniquílay preacher predicador,-ra seglarlay sister hermana lega————————tr[leɪ]————————tr[leɪ]1→ link=lie lie{ 2————————tr[leɪ]1 (gen) poner, colocar; (spread out) extender4 (eggs) poner5 (bet) apostar6 (charge) formular7 taboo follar1 (hen) poner huevos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a great lay taboo ser muy bueno,-a en la camato be laid low estar enfermo,-a ( with, de)to be laid up tener que guardar camato lay claim to something hacer valer su derecho a algoto lay down the law dictar la leyto lay emphasis on something hacer hincapié en algoto lay it on / lay it on a bit thick familiar cargar la mano, cargar las tintas 2 (praise) hacer la pelotato lay one's hands on somebody pillar a alguiento lay open to... exponer a...to lay something flat derribar algoto lay the table poner la mesato lay the blame on somebody echar la culpa a alguiento lay up trouble for oneself crearse problemasto lay waste to arrasar, asolarthe lay of the land SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL la topografía1) place, put: poner, colocarshe laid it on the table: lo puso en la mesato lay eggs: poner huevos2) : hacerto lay a bet: hacer una apuesta3) impose: imponerto lay a tax: imponer un impuestoto lay the blame on: echarle la culpa a4)to lay out present: presentar, exponerhe laid out his plan: presentó su proyecto5)to lay out design: diseñar (el trazado de)lay adjsecular: laico, legolay n1) : disposición f, configuración fthe lay of the land: la configuración del terreno2) ballad: romance m, balada fadj.• laical adj.• laico, -a adj.• lego, -a adj.• seglar adj.n.• disposición s.f.• situación s.f.pret.(Preterito definido de "to lie")v.(§ p.,p.p.: laid) = acabar con v.• acostar v.• derribar v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)
I leɪ
II
1.
(past & past p laid) transitive verb1) (put, place) poner*2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*to lay the table — poner* la mesa
4) (present, put forward)to lay a complaint against somebody — formular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)
5) ( impose)to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis
6) ( cause to be)to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria
7) ( Zool)to lay eggs — \<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*
8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)9) ( to have sex with) (sl)
2.
vi1) \<\<hen\>\> poner* huevos2) (crit) lie II II•Phrasal Verbs:- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay up
III
adjective (before n)lay preacher — predicador, -dora m,f seglar
b) ( not expert)the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado
IV
noun (sl)he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)
I [leɪ]1. VT(pt, pp laid)1) (=place, put) poner, colocar; [+ carpet, lino] poner, extender; [+ bricks] poner, colocar; [+ pipes] (in building) instalar; [+ cable, mains, track, trap] tender; [+ foundations] echar; [+ foundation stone] colocar; [+ bomb, explosives] colocar; [+ mines] sembrar•
I haven't laid eyes on him for years — hace años que no lo veo•
I didn't lay a finger on it! — ¡no lo toqué!•
I don't know where to lay my hands on... — no sé dónde echar mano a or conseguir...•
to lay sth over or on sth — extender algo encima de algo2) (=prepare) [+ fire] preparar; [+ plans] hacer- the best laid plans3) (=present) [+ plan, proposal] presentar ( before a); [+ accusation, charge] hacer; [+ complaint] formular, presentar•
to lay a claim before sb — presentar una reivindicación a algncharge 1., 1), claim 1., 2)•
to lay the facts before sb — presentar los hechos a algn4) (=attribute) [+ blame] echar; [+ responsibility] atribuir (on a)5) (=flatten, suppress) [+ corn] abatir, encamar; [+ dust] matar; [+ doubts, fears] acallar; [+ ghost] conjurar6) (=cause to be)•
he has been laid low with flu — la gripe lo ha tenido en cama•
to lay o.s. open to attack/criticism — exponerse al ataque/a la crítica7) [+ bet] hacer; [+ money] apostar (on a)I'll lay you a fiver on it! — ¡te apuesto cinco libras a que es así!
to lay that... — apostar a que...
oddsthey're laying bets on who is going to leave next — hacen apuestas sobre quién será el próximo en marcharse
8) [+ egg] [bird, reptile] poner; [fish, amphibian, insect] depositarit lays its eggs on/in... — [fish, amphibian, insect] deposita los huevos or desova en...
9) ** (=have sex with) tirarse a ***, follarse a (Sp) ***2.VI [hen] poner (huevos)3. N1) [of countryside, district etc] disposición f, situación fthe lay of the land — (US) la configuración del terreno; (fig) la situación, el estado de las cosas
2)hen in lay — gallina f ponedora
3) **4) *** (=act) polvo *** m4.CPD- lay away- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay over- lay up
II
[leɪ]PT of lie II, 1., 1)
III [leɪ]1.ADJ (Rel) laico, lego, seglar; (=non-specialist) lego, profano, no experto2.CPDlay brother N — (Rel) donado m, lego m, hermano m lego
lay person N — (Rel) lego(-a) m / f; (=non-specialist) profano(-a) m / f
lay preacher N — predicador(a) m / f laico(-a)
lay reader N — (Rel) persona laica encargada de conducir parte de un servicio religioso
lay sister N — (Rel) donada f, lega f
IV
[leɪ]N (Mus, Literat) trova f, canción f* * *
I [leɪ]
II
1.
(past & past p laid) transitive verb1) (put, place) poner*2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*to lay the table — poner* la mesa
4) (present, put forward)to lay a complaint against somebody — formular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)
5) ( impose)to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis
6) ( cause to be)to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria
7) ( Zool)to lay eggs — \<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*
8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)9) ( to have sex with) (sl)
2.
vi1) \<\<hen\>\> poner* huevos2) (crit) lie II II•Phrasal Verbs:- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay up
III
adjective (before n)lay preacher — predicador, -dora m,f seglar
b) ( not expert)the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado
IV
noun (sl)he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)
-
9 dwell on
(to think or speak about something for a long time: It isn't a good thing to dwell on your problems.) pensar demasiado env + prep + othe documentary dwells excessively on... — el documental se detiene demasiado or hace demasiado hincapié en...
VI + PREP1) (=think about) dar vueltas a, pensar obsesivamente en; (=talk about) insistir en (hablar de)2) (=emphasize) hacer hincapié en; (=lengthen) [+ note, syllable] alargar, poner énfasis en* * *v + prep + othe documentary dwells excessively on... — el documental se detiene demasiado or hace demasiado hincapié en...
-
10 insist
in'sist1) ((with that or on) to state, emphasize, or hold firmly to (an opinion, plan etc): He insists that I was to blame for the accident; I insisted on driving him home.) insistir2) ((often with on or that) to demand or urge: He insists on punctuality/obedience; She insisted on coming with me; He insisted that I should go.) insistir; exigir•- insistent
insist vb insistirtr[ɪn'sɪst]1 (declare firmly) insistir en2 (demand forcefully) insistir en, exigir1 (declare firmly) insistir (on, en)2 (demand forcefully) insistir (on, en), exigir; (persist) empeñarse (on, en), obstinarse (on, en)insist [ɪn'sɪst] v: insistirv.• apremiar v.• insistir v.ɪn'sɪst
1.
a) (demand, require)to insist (THAT) — insistir en que (+ subj)
b) (assert, maintain)
2.
vi insistirafter you - no, after you, I insist — usted primero - no, primero usted, no faltaba más
Phrasal Verbs:[ɪn'sɪst]1.VI insistirto insist on sth — (=repeat) insistir en algo; (=demand) exigir algo; (=emphasize) [+ point, aspect, benefit] hacer hincapié en algo
he insists on provoking me — insiste or se empeña en provocarme
2.VT* * *[ɪn'sɪst]
1.
a) (demand, require)to insist (THAT) — insistir en que (+ subj)
b) (assert, maintain)
2.
vi insistirafter you - no, after you, I insist — usted primero - no, primero usted, no faltaba más
Phrasal Verbs: -
11 emphasize
vt.1 hacer hincapié en, subrayar (point, fact)2 acentuar (word, syllable)3 enfatizar, acentuar, dar énfasis a, destacar.4 hacer énfasis en que, enfatizar que. (pt & pp emphasized) -
12 emphasize that
v.hacer énfasis en que, hacer hincapié en que, dar especial relevancia a que, enfatizar que. -
13 stress that
v.hacer énfasis en que, enfatizar que, hacer hincapié en que, insistir en que. -
14 dwell upon
VI + PREP1) (=think about) dar vueltas a, pensar obsesivamente en; (=talk about) insistir en (hablar de)2) (=emphasize) hacer hincapié en; (=lengthen) [+ note, syllable] alargar, poner énfasis en -
15 plug
1. noun1) (a device for putting into a mains socket in order to allow an electric current to flow through the appliance to which it is attached by cable: She changed the plug on the electric kettle.) enchufe2) (an object shaped for fitting into the hole in a bath or sink to prevent the water from running away, or a piece of material for blocking any hole.) tapón
2. verb(to block (a hole) by putting a plug in it: He plugged the hole in the window with a piece of newspaper.) tapar- plug inplug1 n1. enchufe2. tapónplug2 vb tapar / rellenartr[plʌg]1 (for bath, sink, etc) tapón nombre masculino2 SMALLELECTRICITY/SMALL (on lead) enchufe nombre masculino, clavija; (socket) enchufe nombre masculino, toma de corriente3 (publicity) publicidad nombre femenino4 (of tobacco) rollo1 (hole etc) tapar (up, -)2 (publicize) dar publicidad a, promocionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give something a plug dar publicidad a algo, promocionar algosparking plug bujía1) block: tapar2) promote: hacerle publicidad a, promocionar3)to plug in : enchufarplug n1) stopper: tapón m2) : enchufe m (eléctrico)3) advertisement: publicidad f, propaganda fn.• botana s.f.• bujía s.f.• clavija s.f.• enchufe (Electricidad) s.m.• obturador s.m.• taco s.m.• tampón s.m.• tapadero s.m.• tapón s.m.• tarugo s.m.• toma s.f.• tomacorrientes s.m.• tomada s.f.v.• empastar v.• obturar v.• tapar v.• taponar v.
I plʌg1) ( stopper) tapón m2) ( Elec)a) ( attached to lead) enchufe m; ( socket) toma f de corriente, enchufe m, tomacorriente(s) m (AmL)b) ( spark plug) bujía f3) ( publicity) (colloq)to give something a plug — hacerle* propaganda a algo, darle* publicidad a algo
4) ( fire plug) (AmE) boca f de incendio, grifo m (Chi)
II
- gg- transitive verb1) \<\<hole/gap\>\> tapar, rellenar2) ( promote) \<\<record/book\>\> hacerle* propaganda a•Phrasal Verbs:- plug in- plug up[plʌɡ]1. N1) (in bath, basin, barrel, for leak) tapón m2) (Elec) (on flex, apparatus) enchufe m, clavija f ; (=socket) toma f de corriente; (Telec) clavija f ; (Aut) (=spark plug) bujía f2-/3-pin plug — clavija f bipolaripolar, clavija f de doses polos
3) [of tobacco] rollo m, tableta f (de tabaco de mascar)4) * (=piece of publicity) publicidad fto give sth/sb a plug — dar publicidad a algo/algn
to get/put in a plug for a product — lograr anunciar un producto (de modo solapado)
2. VTto plug a loophole — (fig) cerrar una escapatoria
to plug the drain on the reserves — (fig) acabar con la pérdida de reservas
2) (=insert) introducir3) * (=publicize) dar publicidad a4) * (=advocate, put forward) insistir or hacer hincapié en5) ** (=hit) pegar; (=shoot) pegar un tiro a- plug in- plug up* * *
I [plʌg]1) ( stopper) tapón m2) ( Elec)a) ( attached to lead) enchufe m; ( socket) toma f de corriente, enchufe m, tomacorriente(s) m (AmL)b) ( spark plug) bujía f3) ( publicity) (colloq)to give something a plug — hacerle* propaganda a algo, darle* publicidad a algo
4) ( fire plug) (AmE) boca f de incendio, grifo m (Chi)
II
- gg- transitive verb1) \<\<hole/gap\>\> tapar, rellenar2) ( promote) \<\<record/book\>\> hacerle* propaganda a•Phrasal Verbs:- plug in- plug up -
16 take a firm stand
-
17 to lay emphasis on something
hacer hincapié en algo -
18 to lay/place/put emphasis on something
to lay/place/put emphasis on somethinghacer hincapié en algo, poner énfasis en algoEnglish-spanish dictionary > to lay/place/put emphasis on something
-
19 incidir
incidir verbo intransitivo
1 (incurrir) to fall [en, into]: procuraremos no incidir en los mismos fallos, we'll try not to make the same mistakes
2 (hacer hincapié) to insist [en, on]: el autor incide en la importancia de Godoy, the author insists on the importance of Godoy
3 (tener efecto) to affect, influence: su error no incidió en el resultado final, his mistake didn't affect the outcome
4 (chocar sobre una superficie) to come into contact with ' incidir' also found in these entries: Spanish: repercutir -
20 dwell on
v.1 hacer hincapié en, detenerse en, espaciarse en, insistir en, recalcar.2 pensar obsesivamente en, dar mucho pensamiento a.3 fijarse, dar vueltas. -> dwell upon
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hacer hincapié — Insistir en algo. Referirse a una cosa de forma reiterada. . Hincapié es, literalmente, hincar el pie, clavar el pie, como quien quiere aferrarse a un lugar. La imagen es la misma de quien quiere asegurarse, en sus argumentos … Diccionario de dichos y refranes
hacer hincapié — ► locución Insistencia en lo que se dice o pide: ■ hizo hincapié en que acabaría con la corrupción … Enciclopedia Universal
hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hincapié — ▌ hacer hincapié locución coloquial resaltar, recalcar, insistir, subrayar, destacar, poner el acento en … Diccionario de sinónimos y antónimos
hincapié — ► sustantivo masculino 1 Afianzamiento del pie en un punto para hacer un esfuerzo o para sostenerse. FRASEOLOGÍA hacer hincapié Insistencia en lo que se dice o pide: ■ hizo hincapié en que acabaría con la corrupción. * * * hincapié 1 («Hacer») m … Enciclopedia Universal
hincapié — {{#}}{{LM H20280}}{{〓}} {{SynH20800}} {{[}}hincapié{{]}} ‹hin·ca·pié› ► {{{}}hacer hincapié en {{“}}algo{{”}}{{}}} {{《}}▍ loc.verb.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Recalcarlo o insistir especialmente en ello: • El médico hizo mucho hincapié en que debes… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hincapié — (m) (Intermedio) presión que caracteriza las acciones de alguien; se usa en la expresión con hacer y en Ejemplos: No puedes actuar más así, tienes que hacer hincapié en las cuestiones interpersonales. El autor del texto hizo hincapié en el… … Español Extremo Basic and Intermediate
hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
hincapié — m. Acción de hincar o afirmar el pie para sostenerse o para hacer fuerza. hacer alguien hincapié. fr. coloq. Insistir en algo que se afirma, se propone o se encarga … Diccionario de la lengua española
hincapié — m. Acción de hincar el pie para afirmarse o hacer fuerza. fig. y fam. Insistir con tesón … Diccionario Castellano